Latein Übersetzungen, Übungen und Vokabeln

Übersetzung: Lumina – Lektion 11 (Text 1): Ein Familienkrimi

Lektionstext

Antiquis temporibus Numitor rex Albae Longae, urbis Latinorum, fuit. Sed
Amulius frater Numitorem in exilium expulit1. Filios fratris necavit; filiam nomine Ream Silviam sacerdotem Vestae esse iussit. Ita enim mulierem nubere2 prohibuit.
Tamen Rea Silvia paulo post mater Romuli et Remi geminorum fuit.
Patrem puerorum Martem deum esse dixit.
Amulius, quod eos futuros ultores scelerum suorum timuit3, servum pueros in aquam Tiberis mittere iussit. Sed magna lupa pueros in ripa Tiberis invenit4 et nutrivit5. Postea Faustulus pastor geminos servavit. Pueros domum portavit et cum Larentia uxore educavit.

1 in exilium expulit: er trieb (ihn) in die Verbannung
2 nubere: heiraten
3 quod eos … ultores … timuit: weil er sie als … Rächer … fürchtete
4 invenit: sie fand
5 nutrire: nähren

Übersetzung

In alten Zeiten war Numitor der König von Alba Longa, der Stadt der Latiner. Aber Amulius, der Bruder, trieb Numitor in die Verbannung. Er tötete die Söhne des Bruders; Er befahl, dass die Tochter mit Namen Rea Silvia Priesterin der Vesta sein sollte. So konnte er nämlich die Frau daran hindern zu heiraten. Dennoch war Rea Silvia ein wenig später Mutter von den Zwillingen Romulus und Remus.
Sie sagte, dass der Vater der Jungen der Gott Mars sei.
Amulius befahl, weil er sie als zukünftige Rächer seiner Verbrechen fürchtete, einem Sklaven, die Jungen ins Wasser des Tibers zu werfen. Aber eine große Wölfin fand die Jungen am Ufer des Tibers und nährte sie. Später rettete Faustulus, ein Hirte, die Zwillinge. Er trug sie nach Hause und zog sie mit seiner Ehefrau Larentia auf.