Latein Übersetzungen, Übungen und Vokabeln

Übersetzung: Lumina – Lektion 17 (Text 1): Sage oder Wirklichkeit?

Lektionstext

Urbs Roma a Romulo muro firmo munita paulatim crescebat. Mox etiam multi alii a Romulo vocati in urbem novam venerunt. Sed solum viri venerant; mulieres a Romulo saepe invitatae Romam venire nolebant1.

Tandem Romulus penuria2 mulierum coactus3 dolum paravit. Sabini finitimi a Romanis invitati cum liberis atque uxoribus Romam ad ludos convenerunt et a Romanis salutati per urbem ducti sunt. Ubi ludorum tempus venit, Romani signum constitutum exspectabant.

Tum a viris Romanis raptae sunt virgines Sabinorum.
1 nolebant: sie wollten nicht
2 penuria (Abl.): aus Mangel
3 cogere (PPP coactus): zwingen

Übersetzung

Nachdem die Stadt Rom von Romulus mit einer sicheren Mauer befestigt worden war, wuchs sie allmählich. Bald kamen auch viele andere in die neue Stadt, weil sie von Romulus gerufen worden waren. Aber es waren nur Männer gekommen. Obwohl die Frauen oft von Romulus eingeladen worden waren, wollten sie nicht nach Rom kommen.

Schließlich bereitet Romulus eine List vor, weil er aus Mangel an Frauen dazu gezwungen war. Nachdem die benachbarten Sabiner von den Römern eingeladen worden waren, trafen sie in Rom zusammen und wurden von den Römern begrüßt und durch die neue Stadt geführt. Als die Zeit der Spiele kam, warteten die Römer auf ein festgesetztes Zeichen. Dann wurden die jungen Sabinerinnen von den römischen Männern geraubt.