Latein Übersetzungen, Übungen und Vokabeln

Übersetzung: Lumina – Lektion 37 (Text 2): Bericht des Prokonsuls

Lektionstext

Saturninus proconsul Romam nuntiavit nonnullos, qui se Christiano ritu vivere confiterentur, captos esse. Eos recusavisse, ne per genium imperatoris iurarent. Istos solum deum suum se timere dixisse. Se ex iis quaesivisse, num ad deliberandum spatium vellent, sed istos moram noluisse. Oblata facultate ad morem Romanorum redeundi istos iterum se Christianos esse perseveravisse. Praeterea Christianos capsam1 cuiusdam Pauli, qui per imperium Romanum superstitionem nefariam divulgavisset2, secum portavisse. Itaque se istos homines scelestos decollari3 iussisse.

1 capsa: Behälter (für Buchrollen)
2 divulgare: verbreiten
3 decollare: enthaupten

Übersetzung

Saturninus der Statthalter hat Rom benachrichtigt, dass einige, die sich dazu bekannt hätten, nach christlichem Brauch zu leben, gefangen worden seien. Diese hätten sich geweigert auf den Geist des Kaisers zu schwören. Diese hätten gesagt, dass sie ganz allein ihren Gott fürchten. Er hätte diese gefragt, ob sie einen Zeitraum zum Überlegen wollten, aber diese hätten keinen Aufschub gewollt. Obwohl ihnen die Möglichkeit angeboten worden war, zum Brauch der Römer zurückzukehren, hätten diese wiederum darauf beharrt, Christen zu sein. Außerdem hätten die Christen den Behälter eines gewissen Paulus mit sich geführt, der frevelhaften Aberglauben durch das Römische Reich verbreitet hatte. Daher hätte er befohlen, diese Menschen für ihr Verbrechen (oder: diese verbrecherischen Menschen) zu enthaupten.