Latein Übersetzungen, Übungen und Vokabeln

Übersetzung: Lumina – Lektion 39 (Text 3): De moribus atque doctrina (Über Sitten und Lehren)

Lektionstext

De moribus atque doctrina nonnihil dicendum est, ut videatis1 novam Germaniam illam
veterem, quam laudavit Tacitus, superare. Neque quisquam facile apud vos ius laedit
neque vobis bonae leges desunt. Suscipiuntur hospites laeto vultu, sed meliore corde.
Convivitis humanisssime cum omnibus gentibus.
Litterae et omnium artium studia apud vos florent. Scholas2 quoque, in quibus et iura et
medicina et liberales traduntur artes, in Germania multae urbes habent: Colonia
Agrippina, Heydelberga, Praga, Erdfordia, Liptia, Vienna, Rostochium. Utinam a mortuis
aliquis ex illis veteribus resurgeret3, ut Ariovistus ille, qui quinquagesimo octavo a. Chr.
n. anno copias ingentes ex Germania ducens cum Iulio (Caesare) pugnavit in Gallia! Cum
terram inspiceret atque hic florentes urbes, inde mores hominum placidos videret, negaret
suam esse hanc patriam.

Sprüche:
Suum cuique.
Suae quisque fortunae faber.

1 videatis; vos: gemeint sind die Deutschen
2 scholae, hier: Universität
3 resurgere: wieder auferstehen

Übersetzung

Über die Sitten und Lehren muss einiges gesagt werden, damit ihr seht, dass das neue Germanien jenes alte, das Tacitus lobte, übertrifft. Weder verletzt jemand einfach das Gesetz bei euch, noch fehlt es euch an guten Gesetzen. Gäste werden mit freundlichem Gesichtsausdruck empfangen, aber mit besserem Herzen. Sie leben zivilisiert miteinander mit allen Volksstämmen.

Das Studium der Wissenschaft und aller Künste blüht bei euch. Viele große Städte in Germanien haben auch Schulen, in welchen sowohl das Rechts, als auch die Medizin, als auch die freien Künste überliefert werden: Köln, Heidelberg, Prag, Erfurt, Leipzig, Wien, Rostock. Wenn doch nur jemand von jenen alten aus dem Tode wieder auferstehen würde, wie jener Ariovistus, der im 58. Jahr nach Christus in Gallien mit Iulius Caesar gekämpft hatte, weswegen er ungeheuer große Truppen aus Germanien führte. Wenn dieser unser Land und unsere blühenden Städte sehen würde, wenn er die Bräuche der friedlichen Menschen sehen würde, er würde verneinen, dass dies sein Vaterland sei.